1. Числительные: примеры и построение.

Некоторые числительные мы знаем от Профессора, но некоторые нам придется выводить самостоятельно, на основе анализа существующих слов.

В этом посте я привел:

1. Число "ноль".
2. Список числительных от 1 до 12.
3. Список числительных от 12 до 24.
4. Десятиричная и двенадцатиричная системы.
5. Круглые числа.
6. Десятки, сотни, тысячи.
7. Отрицательные числа.

1. Число "ноль".

Нигде у Профессора нет упоминания числа "ноль" как слова, но при том есть руна изображающая ноль (руны для чисел и порядок письма приведен в другом посте в этой же теме). Нас это ставит в трудное положение, но будем выкручиваться. Предлагаю обозначать "0" словом - cumna - пусто, munta - ничто.

2. Список числительных от 1 до 12.

Как будет видно из таблицы, некоторые порядковые (первый, второй и т.п.) числительные заканчиваются на -ya, в то время как большинство на -ea. Это объясняется тем, что порядковые числительные образованы от количественных (один, два и т.п.) числительных, и от окончания одних числительных зависит окончания других. Нет жесткого правила когда какие окончания должны быть использованы, но есть условия, которые нужно соблюсти, чтобы использовать те или иные окончания.

Окончания -ya.

1. Если количественное числительное оканчивается на гласную (например, mine), то порядковое числительное будет заканчиваться на -ya (например, minya).

2. Если количественное числительное оканчивается на согласную (например, nel-, cainen), так, что окончание -ea будет громоздким, то так же используется окончание -ya (например, nelya).

Окончания -ea.

Пишутся в большей части случаев. Если количественное числительное оканчивается на гласную (например, atta), то эта гласная просто замещается окончанием -ea (например, attea).

номер

количественные

порядковые

1

mine
min (краткая форма)

minya

2

atta

attea

3

nelde
nel-

nelya

4

canta
can-

cantea

5

lempe, lemen

lempea

6

enque

enquea

7

otso

otsea

8

tolto, toldo

toltea, toldea

9

nertë (VT42:26), huë (VT49:54), olma (LT1:258)

nertea (VT42:26), húya (PE14:49)

10

quean, quain
cainen

quainya, cainenya, ceanya

11

minque

minqueya

12

rasta
yunque

rastya
yunqueya


3. Список числительных от 12 до 24.

Хочу обратить ваше внимание на некоторые числа, являющиеся яркими представителями уживающейся вместе и одновременно десяиричной и двенадцатиричной систем:

Число "двадцать" - yucainen (PE14:49), круглое число в десятеричной системе, состоит из
- дважды (twice)
и
cainen - десять

Число "двадцать четыре" - yúrasta (PE14:17), круглое число в двенадцатиричной системе, так же состоит из
- дважды (twice)
и
rasta (QL:79) - двенадцать

номер

количественные

порядковые

13

neleque (VT48:21), quainel (VT48:21)

nelquea (VT48:21), quainelya*

14

canaque (VT48:21)

canaquea*

15

lepenque, quailepen (VT48:21)

lepenquea*, lemincaiya (PE14:82)

16

eneque (VT48:21),  quainquë (VT48:21)

enequea*, eneccaiya (VT48:21)

17

otoque (VT48:21)

otoquea*

18

toloque (VT48:21)

toloquea*

19

neterque (VT48:21), húcea (PE14:49)

neterquea, hucaiya (PE14:82)

20

yucainen (PE14:49), yúquain*

yucainenya*, yúquainya*

21

mine yucainen*, minyucainen*, mine yuquain*

mine yucainenya*, minyucainenya*, minya yuquainya*

22

atta yucainen*, atta yuquain*

attea yucainenya*, attea yuquainya*

23

nelcainen*, neldecainen*, nel yuquain*, nelde yuquain*

nelcainenea*, neldecainenea*, nelea yuquainea*, neldeea yuquainea*

24

yúrasta (PE14:17)

yúrastaya*


4. Десятиричная и двенадцатиричная системы.

Эльфы используют как двенадцатиричную, так и десятиричную системы счета:

maquanotie - "десятичная система" (VT47:10)  - счет десятками, который существует параллельно со счетом дюжинами.

maqua - полная рука; рука о пяти пальцах; сокрытие пальцев руки (ладонью
                                    вниз в положении чтобы взять что-то);
                    - группа из пяти сходных вещей;
                    - в разговорной речи также означает "рука", в смысле "конечность"  (VT47:7, 18-20);
                                 
Двойная maquat "группа из десяти" (VT47:7, 10). А слово maquanotië = "десятичная система" при счете (VT47:10).
not- глагол; "распознавание, распознавать" (NOT); сравните с onot-.
Пассивное причастие nótina "считаемый, исчисляемый", nótima "счетное, исчисляемое" (PE17:68),
#notië "вычисление, исчисление" в maquanotië "десятичной системе" (VT47:10), вариант #nótië в caistanótië со сходным значением (VT48:11).


5. Круглые числа.

Когда эльфы считают в двенадцатиричной системе, первое круглое число - 12. Тем не менее слова, обозначающие числа, делятся именно по десяткам:
10 - quean, а, начиная с 11, все слова имеют окончание -que, кроме самого слова 12 - rasta (дюжина).

При этом, эльфийский или «долгий год» - 144 солнечных года, вполне может рассматриваться как эквивалент «века».

Унас есть некоторые "круглые числа" для 12ти ричной системы, но другие приходится лишь предпологать:
12 - rasta
24 - yúrasta - дважды-двенадцать
36 - olwen (PE12:69)
48 - canarasta*
60* - lemperasta* (но у чисел "60" и "пятая дюжина" есть разные обозначения, и  число 60 будет звучать как eneccainen (PE14:49))
72 - enquerasta*
84 - otwen (PE12:71)
96 - toltorasta*
108 - nerterasta*
120 - quainrasta*
132 - minquerasta*
144  - должно звучать как 12 дюжин, но и в русском языке 100 должно звучать как десять-носто, а звучит как сто. Возможно, 144 звучит в квэнья как-то иначе. Мы знаем, что в квэнья есть слова, обозначающие "эльфийский год" - 144 солнечных: yen, и quantien (мн.ч. quantieni). То, что у слова quantien есть множественная форма, говорит, что это слово больше относится к слову год-года, чем к числу 144. С другой стороны, yen, может, значит просто "год", как, например, во времена Древ, и тогда окончание -en, в слове quantien, это краткая форма слова "год", в то время как quantien подозрительно похоже на слово quain - десять (краткая форма).
В общем, я думаю можно при желании и/или необходимости просто продолжать считать дюжинами: 12 дюжин, 13 дюжин, и так далее.

Самое большое "круглое" двенадцстиричное число, что нам известно - menque = 1728 (144 х 12 = 1728)


6. Десятки, сотни, тысячи.

Десятки.

Из некоторых имеющихся у нас примеров, мы можем предположить, что десятки образуются путем объединения чисел от 2х до 9ти и числа 10. Однако, мы ничего не знаем о слове "сотня".

10 - cainen, quain, quëan (PE17:95), (VT48:6)
20 - yúcainen (PE14:49), yúquain*, yúquëan*
30 - nel(de)cainen (PE14:49), nelquain*, nelquëan*
40 - can(ta)acainen (PE14:49), canaquain*, canaquëan*
50 - lepencainen*, lepenquain*, lepenquëan*
60  - enencain*, eneccainen (PE14:49), enenquain*, enenquëan*
70  - occainen (PE14:83), otoquain*, otoquëan*
80  - tolocainen (PE14:49), toloquain*, toloquëan*
90 - huecainen (PE14:49), neterquain*, neterquëan*

Сотни.

Вопрос о том, как на квэнья звучит "сотня" очень непростой. Дело в том, что в большинстве источников, даже в таких уважаемых, как Парма Элдаламберон (PE) принято обозначать "сто" числом  tucsa. Но! так же tucsa означает и "целое число" = 144. Однако, у Профессора есть и другое (даже два!) обозначение для "ста", которое то ли не замечают, то ли не понимают... Это:
tucsapīnea (QL:95) - "маленькое круглое число", в отличии от "полного круглого числа = 144" tucsa (QL:95))
и
tucsalempea (QL:95) - "круглое число пятых", в отличии от "круглое число 144".
Таким образом, при всем моем глубоком уважении к Парма Элдаламберон, предложенный им вариант для "ста" и последующие построения, с этой основой неверные. Исходя же из Профессора, список числительных на сто выглядит так:

100 - tucsapīnea, tucsalempea (QL:95)
200 - yutucsapīnea*, yotucsalempea*
300 - neltucsapīnea* или neltucsalempea*
и так далее

202 - atta yutucsapīnea*, tucsalempea
110 - quean tucsapīnea*, quean tucsalempea
334 - canta necainen neltucsapīnea, canta necainen neltucsalempea
и так далее

"Сотый" будет tucsapīnya,* tucsalempnya*
По аналогии со "сто-сорок-четвертый" tucsanya (PE14:5)
(знакомый нам притяжательный суффикс -nya)


Тысячи.

Чаще всего я встречал обозначение слова "тысяча" в квэнья, через слово hume (PE13:50), хотя, дословно это означает "большое число", мн.ч. humi. Однако, так же есть слово для обозначения "тысячи" как "maite" (PE14:83), но я советовал бы не использовать это слово, поскольку оно редкое и перекликается со словом "-рукий".

1000 - hume (PE13:50)
2000 - yuhumi*
(По поводу разных окончаний -е и -а, смотрите раздел о склонении и множественном числе числительных)
3000 - nelhumi*
4000 - canahumi*, tucsacainen и так далее

"тысячный" ("тысячная", "тысячное") - humetya (PE14:50)

Десятки и сотни тысяч.

10 000 - quainhumi*
20 000 - yúquainhumi*
30 000 - nelquainhumi*
и так далее
Подозреваю что число 100 000 нужно обозначать через 100 - tucsapīnea tucsalempea:

100 000 - tucsapīneahumi*, tucsalempeahumi*
200 000 - yutucsapīneahumi*, yutucsalempeahumi*
300 000 - neltucsapīneahumi*, yutucsalempeahumi*

Не смущайтесь длине слов - для квэнья это нормально. Самое длинное слово, приведенное Профессором, которое я видел, было "ядовитые-испарения-приносимые-ветром-с-севера". Воднослово.

Миллион.

Для числа "миллион" существует два слова: mindóra (PE14:50) и sora (PE14:83). Однако, слова sora так же означает просто "очень большое число" (PE14:83), так что я предлагаю использовать его на для обозначения количества в миллион(ы), а для образного выражения, означающего, что чего-то невообразимо много, как миллион алых роз (хотя конечно никто не считал, чтобы цветов было именно миллион, или что-то близкое к этому).

1 000 000 - mindóra (PE14:50)
2 000 000 - yundóra (PE14:50)
3 000 000 - neldóra (PE14:50)
6 000 000 - enquendóra (PE14:49)
и так далее

(похоже, что когда речь заходит о миллионах, обычное правило ед. и мн. числа не действует)

1 300 000 - neltucsapīneahumi mindóra*
3 330 000 - nelquainhumi neltucsapīneahumi neldóra*
3 333 000 - nelhumi nelquainhumi neltucsapīneahumi neldóra*
3 333 300 - neltucsapīnea nelhumi nelquainhumi neltucsapīneahumi neldóra*
3 333 333 - nelde nelcainen neltucsapīnea nelhumi nelquainhumi neltucsapīneahumi neldóra*


7. Отрицательные числа.

pen(e) + число образует отрицательное число, например:

-1 penemine

-23 penenelde yuquain

numunta + число образует отрицательные числа, когда мы говорим о погоде, например:

-1 numuntamine

-23 numuntanelde yuquain