16. Об одинаковых словах в квэнйа.

В каждом языке есть омонимы — слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению. В квэнья их тоже не мало, например:
tata - папочка (UT:191)
tata - шляпа (GL:71)

Но кроме того, одно и то же слово может выступать и как существительное, и как глагол, в зависимости от контекста:

fairë - фантом, призрак, естественная смерть, свобода (MC, LT1:250) - существительное
fairë- - быть свободным (LT1:250) - глагол

Так же, в зависимости от контекста слово может выступать и в качестве глагола, и в качестве прилагательного:

mithta - серый, влажный, мокрый (PE17) - прилагательное
mista- - блуждать, скитаться (LR:273) - глагол

Но в квэнйа есть и другой тип омонимов, которые возникают в процессе образования слов:

так у нас есть слово carnë - алый (PE17:036)
однако, при образовании прошедшего времени от основы car- "делать", мы получаем car- + -në = carnë "делал" (PE17:74)

Тем не менее, важно отметить, что омонимы последнего рода встречаются случайно, и это исключения, а не правило. В статье о языках, Профессор писал*, что у слова "рука" в квэнйа нет множественного числа, так как это привело бы к путанице, ведь мн.ч. от слова "рука" звучало бы или как mai, или как mar, но mai уже переводится как "колодец", а mar, как "жилище". Таким образом, использование мн.ч. слова "рука" привело бы к путанице, и по тому... в квэнйа просто нет множественного чила для этого слова (однако есть партативно множественное - подробнее об этом смотрите в разделе "существительное").

ед.ч. - ma
дв.ч. - mat
парт. мн. ч. - mali

И тогда на практике это звучит как:
"Все поднимите руку" - если надо поднять одну руку каждому. Или "Все поднимите обе руки" - если каждому надо поднять две руки.

Но исходя из этого примера, мы видим, что следует везде где возможно избегать омонимов, возникающие из-за изменения основы слова. Всегда при склонениях, спряжениях и добавлениях прочих суффиксов, которых будет не мало, помните это "правило".

*"Ma remained in use in Quenya, with pair-dual mat; but the only plural in use (at any recorded period) was mali. The Old Quenya plural mai, and the reformed plural mar, were not used, no doubt partly because of their clash with mai 'well' (adverb from the stem MAG) 5 and with mar 'dwelling'."
"Vinyar Tengwar No. 47: Names of Hands, Fingers and Numbers in the Eldarin."